상단여백
HOME international Chinese 경상북도
联合国教科文组织&世界遗产 韩国的古代村落 河回和良洞遗产是过去的痕迹历史的产物
  • 여의봉,이순호,임성실/번역:팽한예
  • 승인 2016.11.29 13:48
  • 댓글 0



[国际I日志= 庆北记者 Yeo Uibong, Im Seongsil] 联合国教科文组织在2010年7月在巴西举办的第三十四届联合国教科文组织世界遗产委员会上发布将韩国良洞村记载为世界遗产,并评价良洞村村民们传承下来的多种多样的生活文化具有值得全世界人民去一同守护并继承的价值。


十四至十五世纪建造成的河回村落以及良洞村落是韩国具有历史代表性的氏族村落。背靠树木茂密的山林,面对河水与耕地的村落地理环境可以很好的反映朝鲜时代(1392~1919)初期的儒教两班文化( 朝鲜时期指东班和西班官吏文化)。古代村落的建立是根据周边的环境选择能获得物质及精神养分的地方。村落里有宗氏家族及两班官吏的木质房屋、亭子、书院、祠堂以及古代平民百姓所住的土房和草屋等。

▲联合国教科文组织&世界遗产 韩国的古代村落 河回和良洞 ⓒIIJ


河回与良洞村落有多样化的礼节、风俗、教育、文化体验活动项目,来此参观的游客们络绎不绝。这里也逐渐成为体验祖先们的精神与留存特别的记忆的教育场所。主要的活动项目和时间可以在相关主页查询到。


河回村落和良洞村落1984年之后根据文化财产保护法被保护起来。河回村落的文化遗产保存地在缓衡地域,有时也会将保护的地区范围扩大。而良洞村落的文化遗产保存地点则在村落地区,是除了一部分的缓衡地区和东江书院以外的遗产现存区域。村落的建筑以及房屋、树林都根据法律受到保护。河回村落的房屋124处中的6处于良洞村落149处中的2处都被特别指定为国宝级遗产被保护起来。

여의봉,이순호,임성실/번역:팽한예  yeu3030@naver.com

<저작권자 © 국제i저널, 무단 전재 및 재배포 금지>

여의봉,이순호,임성실/번역:팽한예의 다른기사 보기
여백
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
여백
여백
여백
여백
Back to Top